<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Not Just Ninjas &#187; vocabulary</title>
	<atom:link href="http://notjustninjas.com/tag/vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://notjustninjas.com</link>
	<description>It&#039;s not just about Japan anymore.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Dec 2011 14:58:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>Worth a Thousand Words</title>
		<link>http://notjustninjas.com/2008/03/worth-a-thousand-words/</link>
		<comments>http://notjustninjas.com/2008/03/worth-a-thousand-words/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 03:58:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Steph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ambiance]]></category>
		<category><![CDATA[Pictures]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nomadicsiren.org/japan/2008/03/31/worth-a-thousand-words/</guid>
		<description><![CDATA[About a week ago, Chris and I returned from a 9-day visit to Okinawa. Instead of outright telling you about the complex awesomeness of the place, let&#8217;s see if our new vocabulary gleaned from the trip paints a vivid enough picture. Of course, there&#8217;s all the uniquely Okinawan things you&#8217;ll find there: umibudou, awamori, chanpuru, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>About a week ago, Chris and I returned from a 9-day visit to Okinawa.  Instead of outright telling you about the complex awesomeness of the place, let&#8217;s see if our new vocabulary gleaned from the trip paints a vivid enough picture.</p>
<p>Of course, there&#8217;s all the uniquely Okinawan things you&#8217;ll find there:  <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2360710738/in/set-72157604241718173/" target="_blank">umibudou</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2362058381/in/set-72157604248624114/" target="_blank">awamori</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2359874407/in/set-72157604241718173/" target="_blank">chanpuru</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/sets/72157604240596081/" target="_blank">gusuku</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ryukyuans" target="_blank">ryukyu</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Utaki" target="_blank">utaki</a>, <a href="http://www.wonder-okinawa.jp/026/e/pork2.html" target="_blank">tebichi,</a> <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2362890078/in/set-72157604248624114/" target="_blank">habu</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/sets/72157604219858760/" target="_blank">togyu</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2363153761/in/set-72157604259346969/" target="_blank">sanshin</a>, <a href="http://www.wonder-okinawa.jp/010/eng/006/index.html" target="_blank">bashofu</a>, <a href="http://www.wonder-okinawa.jp/010/eng/002/index.html" target="_blank">bingata</a>, <a href="http://www.wonder-okinawa.jp/026/e/seaweed2.html" target="_blank">mozuku</a>, <a href="http://www.okiu.ac.jp/Language/contest/01/06/rafute.htm" target="_blank">rafute</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2360724400/in/set-72157604241718173/" target="_blank">beniimo</a>, <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/sets/72157604242301849/" target="_blank">eisa</a> and <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/sets/72157604231925862/" target="_blank">shisa</a>.</p>
<p>But several other general-use words adhered themselves to my long-term memory as a consequence of the trip, including:  hade (gaudy), kaesu (to return, as in a car),  yakeshimashita (sunburned), kokusai (international), <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/sets/72157604227448359/" target="_blank">suizokukan</a> (aquarium), <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2360711060/in/set-72157604241718173/" target="_blank">yatai</a> (a food stall without walls), yakimono (pottery), <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2357572674/in/set-72157604227448359/" target="_blank">ei</a> (ray), <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/2365985950/" target="_blank">haka</a> (grave) and jietai (soldier in Japan&#8217;s self-defense force).</p>
<p>Create a mosaic in your mind&#8217;s eye with that vocabulary (and these <a href="http://flickr.com/photos/chrissam42/collections/72157604220017442/" target="_blank">pictures</a>), and we&#8217;ll return soon to provide the narrative.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://notjustninjas.com/2008/03/worth-a-thousand-words/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

